ザ・ビートルズ-I'm So Tired

I'm So Tired:僕はとても疲れている


I'm so tired, I haven't slept a wink

僕はとても疲れている、一睡もしていない

not sleep a wink:一睡もしない
can't sleep a wink:一睡もできない

I'm so tired, my mind is on the blink

僕はとても疲れている、僕の精神は調子が悪い

on the blink:身体・機械などが調子が悪くて

I wonder should I get up and fix myself a drink

僕は疑問に思う、僕が起き上がって、僕自身に飲み物を作るべきだろうかと

wonder:驚嘆する、感嘆する、知りたいと思う、疑問に思う、~に感嘆・驚嘆する
should:~すべきである、~べきだ、~しなくてはならない、~だろう、~のはずだ、~であるよう、~するだろうに、~しただろうに、~したいと思う
fix someone a drink:人に飲み物を作る
fix:苦境、困った立場 調整、調節、修理、応急の処置、解決策、賄賂による買収、不正、やめられない楽しみ、スリル、麻薬の注射、はっきりとした理解、認識、決意、船や航空機の航行位置(決定)、特定の結果になるように手を回してある競争・競技・選挙、八百長の事例、飲食物などを人のために用意する、固まる、固定する、注意などを向ける、集中させる、固着する、定住する、腰を据える、用意する、準備する、作る、解決する、回復させる、元どおりにする、癒す、治療する、直す、修正する、修理する、修繕する、調整する、整える、調節する、~を買収する、~に不正工作を行う、八百長をする、~に麻薬を打つ

No, no, no

違う、違う、違う

I'm so tired, I don't know what to do

僕はとても疲れている、僕は分からない、何をするのか

I'm so tired, my mind is set on you

僕はとても疲れている、僕の心は君を求める

set on:~する気になっている、力・暴力で攻撃する
The dogs set on the trespassers:犬は進入者を攻撃する
have one's mind set on doing:ぜひ~しようと思う、~しようと決意する、~を熱望する
dead set on:~する決意である、~すると固く決心している、どうしても・何としても~したい
heart is set on:~に心を決める

I wonder should I call you but I know what you would do

僕は疑問に思う、僕が君に電話をするべきだろうかと、しかし、僕は分かる、君が何をするつもりなのか

would:~だろう、~するつもりだ、たぶん~だろう、~であろうに、~したものだった、~したいと思う
They said she would go there alone:彼らは言った、彼女はそこへ行くつもりだ、独りで

You'd say I'm putting you on

君は言うだろう、僕が君をからかっていると

put on:~を~の上に置く、~を~に接触させる、~を~の場所に持ってくる・連れてくる、衣服を身に着ける、着る、態度・表情などを装う、取る だます、かつぐ、からかう、薬などを処方する、ショー・劇を催す、上演する、公演する、体重が増す、体が太る、化粧品などを肌に塗る、つける、レコードなどをかける、電話をつなぐ、代わる
put someone on:人を~に取り次ぐ、人の電話を~につなぐ、人を電話口に出す、人に~を知らせる、人に~を紹介する、人の注意を~に向けさせる

But it's no joke, it's doing me harm

しかし、それは冗談ではない、それは僕を傷付けている

do someone little harm:人にほとんど害がない
seek to do someone harm:人に危害を加えようとする
harm:精神的・肉体的痛手、損傷、危害、精神的・肉体的悪意、仕打ち、物質的な損害、損失、~を害する、~に害を及ぼす、~に損害を与える、~に危害を加える

You know I can't sleep, I can't stop my brain

分かるだろう、僕は眠れない、僕は、僕の脳を止めることができない

brain:脳、大脳、頭脳、知力、秀才、とても頭の良い人、飛行機や船などのコントロール・センター、中枢部 ブレーン、知恵袋、~の頭を殴る・たたき割る、~の頭を打ち砕いて殺す

You know it's three weeks, I'm going insane

分かるだろう、それは3週間だ、僕は気が変になっている

go insane:人が狂う、気が変になる、頭がおかしくなる、正気を失う、精神に異常を来す

You know I'd give you everything I've got

分かるだろう、僕は君に全てを与えるだろう、僕が得た

for a little peace of mind

少しの心の平和のために

I'm so tired, I'm feeling so upset

僕はとても疲れている、僕はとても調子が悪く感じている

upset:~をひっくり返す、転倒させる、転覆させる、精神的に人を動揺させる、苦しめる、困らせる、消化器系を壊して人を気持ち悪くさせる、人の体調を悪くさせる、スポーツなどで強い相手を番狂わせで倒す・負かす、ひっくり返ること、転倒、転覆、混乱、騒動、興奮状態、気の動転、動揺、イライラ、ひっくり返って、転覆して、調子が悪い、混乱して、計画などがめちゃくちゃの、番狂わせの、番狂わせで負けた、動揺して、気が動転して、冷静を失って、取り乱して、ろうばいして、うろたえて、まごまごして、どぎまぎして、腹を立てて、憤慨して、おかんむりで、ブスッとして、くよくよして、胃が不調の

Although I'm so tired, I'll have another cigarette

僕はとても疲れているけれども、僕はもう1本タバコを吸うだろう

have a cigarette:たばこを吸う、一服する

and curse Sir Walter Raleigh

そして、ウォルター・ローリーをのろうだろう

curse:罵りの・口汚い言葉、まじない、のろい、呪文、不幸・害悪の元凶、月経(期)、けん責、破門、人を罵る、人に悪態を付く、~をのろう、~にのろいを掛ける、人を苦しめる・悩ます、罵る、口汚い言葉を言う
Sir Walter Raleigh:ウォルター・ローリー(1552年または1554年から1618年10月29日)、16世紀から17世紀のイングランドの廷臣。探検家、作家、詩人でイングランド女王エリザベス1世の寵臣だった。アメリカで最初のイングランド植民地を築いた。
sir:勲爵士と準男爵の称号の卿、男性への丁寧な呼び掛け語のもし、旦那様、お客様、男性の先生、手紙の男性への呼び掛け語の様

He was such a stupid git

彼はとても愚かなクソ野郎だった

such:そのような、とても~な、それほどの、当該の、かかる、前記の、上記の
git:ばか、間抜け、くそったれ(野郎)

You'd say I'm putting you on

君は言うだろう、僕が君をからかっていると

But it's no joke, it's doing me harm

しかし、それは冗談ではない、それは僕を傷付けている

You know I can't sleep, I can't stop my brain

分かるだろう、僕は眠れない、僕は、僕の脳を止めることができない

You know it's three weeks, I'm going insane!

分かるだろう、それは3週間だ、僕は気が変になっている!

You know I'd give you everything I've got

分かるだろう、僕は君に全てを与えるだろう、僕が得た

for a little peace of mind

少しの心の平和のために

I'd give you everything I've got for a little peace of mind

僕は君に全てを与えるだろう、僕が得た、少しの心の平和のために

I'd give you everything I've got for a little peace of mind

僕は君に全てを与えるだろう、僕が得た、少しの心の平和のために

Monsieur, monsieur, monsieur, how about another one?

あなた、あなた、あなた、もう1つどうですか?

monsieur:(フランス語)~様、あなた、~さん(英語のMr, Sirに相当。)、フランス人
how about:相手の意見を求めて~についてどう思いますか?、~についてはどうお考えですか? 提案・誘い~してはどうですか?、~はどうですか?、~はどうだろう、~はいかが?
drink another one:もう一杯飲む、お代わりをする

0 件のコメント:

コメントを投稿