down and out:ノックダウンされて、落ちぶれ果てて、食いつめて、どん底で、窮乏して、うらぶれた生活をして、職を失って、打ちのめされて、体が弱って、無一文で家もなく、仕事にあぶれた、無一文の、困窮した、体の自由がきかない、寝たきりの、無一文の人、落ちぶれ果てた人、路上生活者
Nobody loves you when you're down and out
誰も君を愛さない、君が落ちぶれているとき
Nobody sees you when you're on cloud nine
誰も君を見ない、君が至福の状態のとき
on cloud nine:最高に(この上なく)幸せ・ハッピーで、至福の状態で
Everybody's hustling for a buck and a dime
みんなが張り切っている、1ドルと10セントのために
hustle:ハッスルする、張り切る、頑張る 乱暴に押す、押し進む 急ぐ、てきぱきとやる、ポーカーなどのばくちでかせぐ、生計を立てる、売春する、急がせる、せき立てて~させる、~に精を出す、だまし取る、ばくちの~でかせぐ(生計を立てる)、人をうまく乗せる(引っ掛ける)、押し合い、突き合い、やる気、精力
buck:1ドル、お金
dime:10セント硬貨、ほんのわずかの金額
I'll scratch your back and you scratch mine
僕は君の背中を引っ掻くだろうし、君は僕のを引っ掻くだろう
scratch:~に傷をつける、~を引っかく
back:背中
I've been across to the other side
僕は向こう側へと渡った
other side:あちら側、向こう側、反対側、相手、反対者
I've shown you everything, I got nothing to hide
僕は君に全てを見せた、僕には、隠すものは何もなかった
get nothing to lose:何も失うものはない、どちらへ転んでも同じである
And still you ask me do I love you, what it is, what it is?
そして、まだ、君は僕するよう求める、僕が君を愛すること、それは何だ、それは何だ?
All I can tell you is it's all show biz
全て、僕が君に言えること、それは全てショー・ビジネスだということ
Nobody loves you when you're down and out
誰も君を愛さない、君が落ちぶれているとき
Nobody knows you when you're on cloud nine
誰も君を見ない、君が至福の状態のとき
Everybody's hustling for a buck and a dime
みんなが張り切っている、1ドルと10セントのために
I'll scratch your back and you knife mine
僕は君の背中を引っ掻くだろうし、君は僕の背中を突き刺すだろう
knife:ナイフで刺す、裏切る、人を汚い手で負かす
I've been across the water now so many times
僕は向こう岸にいた、今、何度も何度も
across the water:川・湖・池・海の向こう岸にある(を越えて・を横切って)
save someone so many times:人を何度も救う
I've seen the one eyed witchdoctor leading the blind
僕は見た、一つ目の呪術医が盲目を導いているのを
witchdoctor:呪術医、魔法使い、妖術師
And still you ask me do I love you, what you say, what you say?
そして、まだ、君は僕するよう求める、僕が君を愛すること、君は何を言っているの、君は何を言っているの?
Everytime I put my finger on it, it slips away
いつも、僕が指をそれに置く、それは徐々になくなる
slip away:挨拶もせずに出発する こっそり・静かに去る(退出する)、安らかに死ぬ、集中力などが徐々になくなる
Well I get up in the morning and I'm looking in the mirror to see, ooo wee!
それで、僕は立ち上がる、朝に、そして、僕は鏡を覗く、理解するため、ウー、ウィー!
Then I'm lying in the darkness and I know I can't get to sleep, ooo wee!
それから、僕は横たわっている、暗闇に、そして、僕は分かる、僕は寝付くことができない、ウー、ウィー!
Nobody loves you when you're old and grey
誰も君を愛さない、君が年老いて白髪になったとき
Nobody needs you when you're upside down
誰も君を必要としない、君が混乱しているとき
upside down:逆さまの、混乱した
Everybody's hollering about their own birthday
みんなが大声でわめいている、彼らの誕生日について
holler:叫ぶ、大声でわめく、不平・不満を言う
Everybody loves you when you're six foot in the ground
みんなが君を愛する、君が6フィートのとき、地面の中の
ground:地面、土地
素晴らしいジョンの曲、特に詩👍👍
返信削除