ジョン・レノン-Bless You

Bless You:君に感謝する(邦題は「果てしなき愛(ブレッス・ユー)」。)

bless:~を神聖にする、清める、聖別する、~に神の加護を祈る、~を賛美する、~に感謝する、神が人に恵みなどを授ける、聖職者が~を祝福する


Bless you wherever you are

君に感謝する、君がどこにいても

Windswept child on a shooting star

風に吹かれた子供、流れ星の上

windswept:場所が風当たりの強い、吹きさらしの、髪・衣服などが風で乱れた

Restless spirits depart

落ち着きのない魂は旅立つ

restless:じっとしていられない、せかせかする、そわそわする、落ち着きのない、物が停止・静止することのない、やむ・たゆむことのない、たゆまぬ 、人が夜などの特定の時間帯に休めない、落ち着けない、眠れない
spirit:生命力、精気、生きようとする生気、気力、人の性分、気性、人の心持ち、考え方、人の熱情、気迫、魂、霊魂、気分、機嫌
depart:出発する、旅立つ、規則から逸脱する、軌道からそれる、外れる、亡くなる、別れを告げる

Still we're deep in each other's hearts

まだ、僕らは深みにいる、お互いの心の

deep:深み、深遠、海淵

Some people say it's over

ある人たちは言う、それは終わったと

Now that we spread our wings

今や、僕らの翼を広げたのだから

spread one's wings:巣立とうとする鳥が翼・羽をいっぱいに広げる、人生で初めてのことなどに対して自分の能力を試す
Now that:今や~だから、~からには、それは本当に

But we know better darling

しかし、僕らは慎重である、可愛い子

know better:もっと分別がある、わきまえている、慎重である

The hollow ring is only last year's echo

虚しい音は、ただ去年の残響

hollow ring:中空リング
have a hollow ring:虚しい響きを持つ、発言・主張などが真実のように聞こえない、嘘くさい
ring:指輪、リング、輪、響き渡る、ベルなどを鳴らす、ベルの音、繰り返し鳴り響く大きな音
ring hollow:空々しく聞こえる、虚しく響く、虚ろに響く
echo:エコー、反響、残響 こだま、山びこ現象

Bless you whoever you are

君に感謝する、君が誰であれ

Holding her now

彼女を抱くこと、今

Be warm and kind hearted

暖かくなれ、そして、優しい心を持った

heart:~を愛する、かわいがる、大事にする、~に恋する、人にほれる、~にほれ込む、~が大好きだ
hearted:~の心を持った
big-hearted:心の広い、寛大な、気持ちの大きい、気前の良い、太っ腹な

And remember though love is strange

そして、思い出して、愛は奇妙だけども

Now and forever our love will remain

これからもずっと、僕らの愛は残るだろう

now and forever:これからもずっと
remain:とどまる、残る、滞在する、残っている、残存する、~のままである

0 件のコメント:

コメントを投稿