フレディ・マーキュリー&モンセラート・カバリェ-Barcelona

Barcelona:バルセロナ

この曲はフレディ・マーキュリーとソプラノ歌手のモンセラート・カバリェのコラボアルバム「バルセロナ」のために作曲されました。作詞・作曲はフレディとキーボード奏者で作曲家、録音プロデューサーでもあるマイケル・モランによるものです。
バルセロナ・オリンピックのテーマ曲で、当初は開会式で披露される予定でしたが、フレディが死去したため歌われることはありませんでした。


I had this perfect dream

僕にはこの完璧な夢があった

-Un sueno me envolvio
(英訳:A dream enveloped me)

-ある夢が私を包み込んだ

This dream was me and you

この夢は僕と君だった

-Tal vez estas aqui
(英訳:Maybe you are here)

-たぶん、君はここにいる

I want all the world to see

僕は全ての世界を望んだ、理解するために

-Un instinto me guiaba
(英訳:An instinct guided me)

ある直感が私を導いた

instinct:本能、直感 生まれ持った才能、生来の素質、強い動機、衝動

A miracle sensation

ある奇跡の感覚

My guide and inspiration

僕・私の案内人、そして、創造性を刺激するもの

guide:ガイド、案内人、案内書、手引書、指導者、指針
inspiration:刺激、鼓舞、人の創造性を刺激・鼓舞する人・もの、創造的思考状態、創造性、ひらめき、素晴らしい思い付き、宗教の霊感、啓示、生理的な吸気、吸息

Now my dream is slowly coming true

今、僕・私の夢は、ゆっくりと実現している

The wind is a gentle breeze

その風はそよ風

gentle breeze:そよ風、柔らかな風、軟風

-El me hablo de ti
(英訳:He told me about you)

-彼は私にあなたについて話した

The bells are ringing out

そのベルが鳴り響く

ring out:鳴り響く、とどろく

-El canto vuela
(英訳:The song flies)

-その歌は飛ぶ

They're calling us together

彼らは僕・私たちを呼んでいる、一緒に

Guiding us forever

僕・私たちを永遠に導く

Wish my dream would never go away

望め、僕・私の夢は決して去らないだろうと

Barcelona - It was the first time that we met

バルセロナ-それは僕らが初めって出会った

Barcelona - How can I forget?

バルセロナ-どうして僕らは忘れることができるのか?

The moment that you stepped into the room you took my breath away

その瞬間、君は部屋に入る、その部屋、君が僕の息をのませた

take someone's breath away:驚きなどで人に息をのませる

Barcelona - La musica vibro
(英訳:The music vibrates)

バルセロナ-その歌は反響する

vibrate:振動する、反響する、震える、揺れる、うち震える、ゾクゾクする、ワクワクする、感動する 他動 ~を揺り動かす、振動させる

Barcelona ? Y ella nos unio
(英訳:And she joined us)

バルセロナ-そして、彼女は私たちに加わった

And if God willing we will meet again, someday

そして、もし神が望むなら、僕・私たちは再び出会うだろう、いつか

Let the songs begin

その歌を始めさせて

-Dejalo nacer
(英訳: Let it be born)

それを生まれさせて

Let the music play

その音楽を演奏させて

-Ahhhhhhhh...

-アー・・・・・

Make the voices sing

その声を歌わせて

-Nace un gran amor
(英訳:A great love is born)

ある偉大な愛は生まれる

Start the celebration

祝福を始めて

-Ven a mi
(英訳:Come to me)

私のところに来て

And cry

そして叫ぶ

-Grita
(英訳:Shouts)

叫ぶ

Come alive

活気づかせて

Come alive:生き生きしてくる、活気づく、元気になる

-Vive
(英訳:Lives)

-活力

And shake the foundations from the skies

そして、根本を揺るがして、空から

shake the foundation:基礎・基盤・根本を揺るがす

Ah, Ah, Shaking all our lives

アー、アー、全て僕らの命を揺らす

Barcelona - Such a beautiful horizon

バルセロナ-そのような美しい地平線

Barcelona - Like a jewel in the sun

バルセロナ-太陽の中の宝石のようだ

Por ti sere gaviota de tu bella mar
(英訳: For you I will be gull of your beautiful sea)

君・あなたのために、私・僕は美しい海のカモメになる

gull:カモメ だまされやすい人 他動 だます、欺く、かついで~させる、~に付け込む

Barcelona - Suenan las campanas
(英訳: The bells ring)

バルセロナ-そのベルは鳴り響く

Barcelona - Abre tus puertas al mundo
(英訳:Open your doors to the world)

バルセロナ-あなたの、世界への扉を開いて

If God is willing

もし神が望んでいるのなら

If God is willing

もし神が望んでいるのなら

If God is willing

もし神が望んでいるのなら

Friends until the end

友達、最後まで

Viva ? Barcelona
(英訳:Live) (vivaは本来、「生きる」や「生命」という意味がありますが、「万歳」の意味でも使われます。)

万歳-バルセロナ

0 件のコメント:

コメントを投稿