in love:恋して、恋愛中で、いい仲で、恋仲で、お熱い仲で、恋人がいる、のぼせている、心を寄せて、心を奪われて
in love with:~に恋して、~と恋愛中で、~といい仲で、~と恋仲で、~とお熱い仲で、~という恋人がいる、~にのぼせている、~に心を寄せて、~に心を奪われて
Oh
オー
The machine of a dream, such a clean
machine
その夢の機械、そのような綺麗な機械
With the pistons a pumping, and the hubcaps
all gleam
活気に満ちたピストン、そして、輝くホイールキャップを持つ
pumping:ポンプによる揚水・排水、活気に満ちた、生き生きした
hubcap:ホイールキャップ
gleam:光る、輝く、キラリと光る、かすかな光、閃光
When I'm holding your wheel
僕が君のホイールを持っているとき
hold:~を手に持つ、握る
All I hear is your gear
僕が聞く全ては、君のギア
With my hand on your grease gun
僕の手で、君のグリースガンの上の
hand on:人から人へ手渡す、伝える、伝達する、知らせる
Mmm, it's like a disease, son
ムー、それは病気のようだ、おまえ
son:青年に対する呼び掛け語のおまえ
I'm in love with my car, gotta feel for my
automobile
僕は車に心を奪われている、僕の自動車をいじらないといけない
feel for:~に同情する、~を好きだと思う、~を手探りで探す、~を触診する
automobile:自動車で行く、自動車に乗る、自動車、機敏な人、仕事の速い人
Get a grip on my boy racer roll bar
支配する、僕の親しい、自動車のロールバーで
get a grip on:~を把握・理解する、~の手綱を締める、~を支配する
my boy:親しい友達
racer:出場者、競走者、レーサー、出場馬、競走馬、競走用の自転車・ヨット・自動車
Such a thrill when your radials squeal
そのような興奮、君のラジアルタイヤが金切り声を上げるとき
squeal:キーッという声を上げる、キャーキャーと声を上げる、歓声を上げる、キーッと鳴る、キーキーいう、キーキー鳴く、金切り声を上げる、密告する、秘密を漏らす、警察に垂れ込む、ちくる、悲鳴、キーッ、キーッという音、長く甲高い音
Told my girl I'll have to forget her
僕の女の子に言う、僕は彼女を忘れなければならないだろう
Rather buy me a new carburetor
むしろ僕に新しいキャブレターを買え
rather:かなり、だいぶ、ずいぶん、予想以上に、思ってたより、世間の平均レベル以上に、必要以上に、ちょっと~過ぎる、幾分、やや、多少、少々、割に、ある程度、まあまあ、どちらかといえば、~よりはむしろ、それどころか、もっと正確に言えば、正しくは
So she made tracks
saying this is the end, now
だから、彼女はわだちを作った、言う、これで終わり、今
track:わだち、跡、足跡、車の前輪や後輪の左右の間隔
Cars don't talk back they're just four
wheeled friends now
車、言い返すな、彼らはただ4つのホイールの友達、今
talk back:言葉を返す、言い返す、口答えをする、反応する、応答する
wheel:回転する、くるりと向きを変える、振り向く、考えや・態度などが変わる、回転させる、動かす、押す
When I'm holding your wheel
僕は君のホイールを持っているとき
All I hear is your gear
僕が聞く全ては、君のギア
When I'm cruising in overdrive
僕が過度に巡航しているとき
cruise:巡航する、ゆっくり進む
overdrive:車などを過度に運転し続ける、人を過度に働かせる・集中させる、オーバードライブ装置、増速駆動装置、活動などの一時的な過熱状態
Don't have to listen to no run of the mill
talk jive
聞くべきではない、動かない、研磨機の鳴き声、でたらめ
run of:~続き
run:機械や工場などの連続稼働・運転
mill:ひき臼にかかる、混乱・困惑してウロウロする、うろつく、動き回る、~をひく、~を製粉する、金属を引き伸ばす、圧延する、木材・鉱物・織物などの材料を加工する工場、ミル、粉ひき器、ひき臼、製粉機、精米機、研磨機、圧搾機、圧延機、100万ドル、ミル(米国の貨幣単位で1000分の1ドルに当たる。)
jive:調子のいいことを言って人をだます、いいかげんなことを言う、スイング音楽、ジャズ音楽家の隠語、大げさな話、いいかげんな話、でたらめ、マリフアナ、合致・調和する、矛盾しない
I'm in love with my car (love with my car),
gotta feel for my automobile
僕は車に心を奪われている(車に心を奪われている)、僕の僕の自動車をいじらないといけない
I'm in love with my car (love with my car),
string back gloves in my automolove
僕は車に心を奪われている(車に心を奪われている)、グローブを後ろに吊るす、僕の愛車の
string:~に糸をつける、~をひもでつるす、弦楽器に弦を張る、テニスラケットなどにストリングスを張る、~を1列に並べる、ひと続きにする
glove:~に手袋をはめる、ボールをグローブでキャッチする、全ての指が分かれている手袋中世のよろいのこて、グローブ
automolove:automobile(自動車)とlove(愛)を組み合わせた造語
0 件のコメント:
コメントを投稿