クイーン-The Fairy Feller's Master-Stroke

The Fairy Feller's Master-Stroke:妖精フェラーの熟練した一撃(邦題は「フェアリー・フェラーの神技」。)

master: 優れた、最上の、名人芸の、熟練工、マイスター、名人、達人
stroke: 打つこと、一撃、鳴らすこと、響き


He's a fairy feller

彼は妖精フェラー

Ah ah the fairy folk have gathered

アー、アー、妖精の人々は集まった

folk:人々、皆さん、家族、両親

Round the new moon's shine

新しい月の輝く輪

round: 円形、輪、周囲、期間、~の間中

To see the feller crack a nut

フェラーが木の実を割るのを見るために
take a sledgehammer to crack a nut:ささいなことに無駄な労力を使う(木の実を割るのに大型のハンマーを使う。)
At night's noon time

夜の最高点に

noon:正午、最高点、全盛期

To swing his axe he swears

彼が誓う斧を振るために

swear:誓う、断言する、保証する、悪態をつく、罵る、毒づく、~と断言する、誓って言う、誓う、~に誓わせる、罵り

As he climbs he dares

彼が敢えて登るように

climb:登る、抜け出る、はい出す
dare: あえて~する、~する勇気がある、多分~でしょう、きっとそうだ、~する勇気がある、~に敢然と立ち向かう、~をやってみる、~するよう挑む

To deliver the master stroke

約束どおりに熟練した一撃を行うために

deliver:約束どおりに行う、職務を遂行する

Plowman “Waggoner Will”, and types

百姓「御者ウィル」、そして類型たち

ploughman=plowman:農夫、百姓
plow:耕作する、田畑を耕す、苦労して読み進む、取り掛かる、耕作する
雪かきをする、~にしわを刻み込む、設備投資をする、鋤に似た道具、除雪車
wagoner=waggoner:荷馬車の御者
type:類、型、類型

Politician with senatorial pipe

政治家たち上院のパイプを持った

senatorial:上院(議員)の
pipe:パイプ

He's a dilly dally oh

彼は時間を浪費する

dilly dally: ぐずぐずする、のらくらする、遅延する、時間を浪費する

Pedagogue squinting wears a frown

斜視の教育者は難しい顔つきを身に着けている

pedagogue:教育者、教師、学者ぶる人、衒学者
squinting:斜視の
frown: 難しい顔つき、渋面

And a satyr peers under lady's gown

そしてある好色家はじっと見る、女性のガウンの下を

satyr: ギリシャ神話のサテュロス、好色家、男子色情症患者
peer: 徐々に出てくる、じっと見る、同等の

He's a dirty fellow

彼は汚い奴

dirty:汚れた、みだらな、下品な、わいせつな
fellow:やつ

What a dirty laddie-oh

何という汚い若いやつだ-オー

laddie:若いの、息子に対して親しみを込めておまえ

Tatterdemalion and the junketeer

ぼろを着た人、そして物見遊山客

tatterdemalion:ぼろを着た人
junketeer:視察旅行客、物見遊山客

There's a thief and a dragonfly trumpeter

そこには泥棒がいる、そしてトンボの吹聴者

dragonfly:トンボ
trumpeter:トランペット奏者、大声で知らせる人、吹聴者

He's my hero ah

彼は私の英雄だ、オー

Fairy dandy tickling the fancy

妖精のしゃれ男、空想をくすぐる

dandy: しゃれ男、ダンディな人、素晴らしいもの、一級品、しゃれ男の、めかし込んだ、ピカ一の、極上の、最高級の、飛び切り素晴らしい
tickle: ~をくすぐる、~を面白がらせる、満足させる、くすぐったい、ムズムズする
fancy: 空想(力)、想像(力)、夢、幻想、気まぐれ、思い付き、気まぐれで一時的な好み、鑑識眼、判断力、恋愛感情、恋

of his lady friend

彼の女友達の

The nymph in yellow (can we see the master stroke?)

黄色いニンフ(私たちは熟練の一撃が見えるか?)

nymph:ギリシャ神話のニンフ、精霊、妖精、美少女、乙女、水生昆虫などの若虫、幼虫

What a queer fellow

何という変わったやつだ

queer: ~をぶち壊す、めちゃくちゃにする、同性愛者、ホモ、偽金、奇人、変わり者、クィア(本来は性的マイノリティーに対する差別語だが、従来の枠組みに当てはまらない多様な性的嗜好を持つ人が、自身を肯定的に捉える表現として用いることもある)、奇妙な、珍奇な、気の狂った、いかがわしい、偽の、不正の、同性愛の、酒に酔った

Ah ah ah ah ah ah

アー、アー、アー、アー、アー、アー

Ah ah ah ah ah ah

アー、アー、アー、アー、アー、アー

Soldier sailor tinker tailor plowboy

兵士、水夫、仕立て屋、百姓の少年

tinker:鋳掛け屋、下手な修理(屋)、いじくり回すこと、何でも屋、鋳掛け屋として働く、下手な修理をする
tailor:服を仕立てる、仕立屋を営む、注文して作る、婦人服を紳士仕立てにする、~を合わせる、調整する、テーラー、仕立屋
plow:耕作する、田畑を耕す、苦労して読み進む、取り掛かる

Waiting to hear the sound

待っているその音を聞くために

And the arch magician presides

そして、ずる賢い魔法使いは支配する

arch:アーチ状になる、~にアーチを取り付ける、~をアーチ状に曲げる、眉をつり上げる、アーチ、いたずら好きな、お茶目な、ずる賢い
preside:議長・座長を務める、主宰する 支配する、統括する

He is the leader

彼は指導者だ

Oberon and Titania watched by a harridan

オベロンとタイタニアはガミガミばばあに見られた

Oberon:妖精の王のオベロン(中世からルネサンスにかけての伝説上の妖精の王。シェークスピアの「真夏の夜の夢」で妖精の女王・タイターニアと共に登場することで知られている)、オベロン(天王星でチタニアに次ぐ2番目の大きさの衛星)
Titania:タイターニア(シェークスピアの「真夏の夜の夢」に登場する妖精の女王)、ティタニア・チタニア・タイタニア(天王星の最大の衛星)
game watched by Emperor Showa:プロ野球の天覧試合
harridan:怒りっぽいガミガミばばあ

Mab is the queen and there's a good apothecary man

マブは女王だ、そして、そこには良い薬剤師の男がいる

mab: 女性の名
apothecary: 薬剤師、薬屋、薬局

Come to say hello

来い、挨拶をするために

Fairy dandy tickling the fancy

妖精のしゃれ男は、空想をくすぐる

of his lady friend

彼の女友達の

The nymph in yellow

黄色いニンフ

What a queer fellow

何という変わったやつだ

The ostler stares with hands on his knees

きゅう務員はじっと見る、手を彼の膝に置いて

ostler:きゅう務員

Come on mister feller

来い、フェラーさん

mister: 旦那、~さん、もし、あなた、氏、殿、ご主人

Crack it open of you please

それを割って、あなたの、どうか

crack open: パックリ割れる
crack open a coconut: ココナツを割る(割って開ける)

0 件のコメント:

コメントを投稿