クイーン-Seven Seas of Rhye

Seven Seas of Rhye:ライの7つの海(放題は「輝ける7つの海」。)


Fear me you lords and lady preachers

私を恐れろ、おまえたち権力者と女性の説教師

lord: 封建領主、貴族、権力者、大御所
preacher: 説教師、牧師、くどくどと説教する人

I descend upon your earth from the skies

私は空からおまえたちの土地に降りる

descend:下りる、降りる、数が少なくなる、低下する、祖先から子孫に伝わる、飛び付く、襲撃する、落ちぶれる
earth:大地、全人類

I command your very souls you unbelievers

私はお前たちの本当の魂に命令する、おまえたち、不信心者

command: 命令する、命令を下す、指揮する、指揮権を持つ、見渡す、見晴らす
very:まさに、まさしく、~だけでも、本物の, ほんとうの, その名に値する
a very fool:まったくのばか者
the very God:まことの神
soul:魂
unbeliever: 信じない人、不信心者

Bring before me what is mine

私の前に持って来い、私のものを

The seven seas of rhye

ライの7つの海

Can you hear me you peers and privy counsellors

聞こえるか?おまえたち上院議員と私的なカウンセラー

peer:同等の人、上院議員、同級生、同業者
privy:屋外トイレ、当事者、利害関係人、秘密などに通じた・関与した、イギリス国王などに個人的に属する・関係する、内々の、秘密裏の
counsellor=counselor: 助言者、相談相手、参事官、心理カウンセラー

I stand before you naked to the eyes

私はおまえたちの前に立つ、裸眼で

naked to the waist:上半身裸で
naked to the enemy: 敵に対して無防備な状態で

I will destroy any man who dares abuse my trust

私はあらゆる人間を壊すだろう、彼はあえて私の信頼を悪用する

dare: あえて~する
abuse: ~を誤用する、~を悪用する、~を乱用する

I swear that you'll be mine

私は誓う、おまえたちは私のものになるだろう

The seven seas of rhye
ライの7つの海

Sister I live and lie for you

姉妹、私は生きる、そしてあなたのために嘘をつく

sister:親しい女の人

Mister do and I'll die

旦那、する、そして私は死ぬだろう

mister:ご主人、旦那、~さん、もし、あなた

You are mine I possess you

おまえたちは私のもの、私がおまえたちを所有する

possess:所有する

I belong to you forever

私は永遠におまえたちの所有物である

belong:属する、一員である、所有物である

Storm the master marathon I'll fly through

嵐、マラソンの達人、私は飛ぶだろう

fly through the air:空を切って飛ぶ

By flash and thunder fire I'll survive

閃光と雷の火によって、私は生き残る

flash:閃光

Then I'll defy the laws of nature and come out alive

それから、私は自然の法に逆らうだろう、そして息を吹き返すだろう

defy:逆らう、従わない、反抗する、食ってかかる、盾突く
come out alive out of one's coffin:息を吹き返してひつぎから出てくる

Then I'll get you

それからおまえたちを得るだろう

Be gone with you, you shod and shady senators

おまえたちと去る、おまえたちは靴を履いた、そして怪しい上院議員

shoe:蹄鉄を付ける、靴を履かせる、金属板を付ける
shady:陰にする、影の多い、陰の多い、陰を作る、後ろ暗い、怪しい、疑わしい、いかがわしい
senator:上院議員、古代ローマの元老院議員、スコットランドの最高法院判事

Give out the good, leave out the bad evil cries

良いものを外に出せ、悪い、邪悪な叫びを省け

give out:~を外に出す、配る
leave out:省く、除外する

I challenge the mighty titan and his troubadours

私は挑戦する、強力な巨人、そして彼の吟遊詩人

mighty:強力な
titan: ギリシャ神話のティーターン・ティタン・タイタン、土星で最大の、濃い大気のあることが知られている唯一の衛星のタイタン、大物、巨匠、巨人
troubadour: 12~13世紀のトルバドゥール、吟遊詩人

And with a smile

そして笑顔で

I'll take you to the seven seas of rhye

わたしはおまえたちをライの7つの海に連れていくだろう

0 件のコメント:

コメントを投稿