ザ・ビートルズ-I Need You

I Need You:僕は君を必要とする


You don't realize how much I need you

君は理解しない、どのくらい僕が君を必要とするか

Love you all the time and never leave you

君を愛する、いつも、そして、決して君を見捨てない

Please come on back to me

どうか、戻って来て、僕のところに

I'm lonely as can be

僕は孤独だ、この上なく

can be a big gamble:大きな賭けになることがある
can be a dangerous weapon:危険な武器となり得る
as can be inferred from:~から推論できるように
as can be seen by:~から分かるように
as~as can be:最高に・この上なく・思い切り~だ、~極まりない
I'm as happy as(I)can be:この上なく幸せだ

I need you

僕は君を必要とする

Said you had a thing or two to tell me

言った、君にはあった、1つか2つのこと、僕に伝えるための

How was I to know you would upset me?

どうして分かるの? 君が僕を困らせるだろうと

How was I to know~=How did I know?:~がどうして分かり得るの?、そんなこと知るわけなかった
how~was built:~がどのようにして建造されたの
upset:~をひっくり返す、転倒させる、転覆させる、精神的に人を動揺させる、苦しめる、困らせる、消化器系を壊して人を気持ち悪くさせる、人の体調を悪くさせる、スポーツなどで強い相手を番狂わせで倒す・負かす

I didn't realize as I looked in your eyes

僕は分からなかった、君の目をのぞき込んだとき

You told me

君は僕に言った

Oh yes, you told me, you don't want my loving anymore

オー、そうだ、君は僕に言った、君はもはや望まないと、僕が愛することを

loving:人や心が愛情を抱いた、愛情がある 、態度などが愛情あふれる(のこもった)
love:~に愛着を抱く、~に強い関心がある、~にほれ込む、人を愛する、人に愛情を抱く、人を抱き締める、人を愛撫する、~が大好きである、~をしたいと強く思う、~が必要である、~で育つ
send a loving message to:人に愛情のこもったメッセージを送る
anymore:もはや~しない、今後はもう~しない、この頃、最近は
can't stand anymore:もういいかげんにうんざり、これ以上は我慢ならない

That's when it hurt me and feeling like this I just can't go on anymore

それが僕を傷つけて、このように、まさに僕はもうやっていけないと感じるのはそのときだ

That's what~:それが~というものです・でした
That's when~:~する・したのはその時です・でした
go on:存続する、まい進する、うまくやっていく、どうにかやっていく、やりくりする、仲良くやる、暮らして行く、暮らす、進み続ける、~を続ける

Please remember how I feel about you

どうか思い出して、いかに僕が君について感じるか

I could never really live without you

僕は決して、本当に生きることができなかった、君なしで

So, come on back and see just what you mean to me. I need you

だから、戻って来て、そして、理解して、まさに君は僕にとって重要だということを、僕は君を必要とする

mean:~を意味する、重要性を持つ、大事である、大切である
be mean to:人に対して意地悪である・をしている
I know how much this day means to Judy:ジュディにとってこの日がどんなに大切なものか分かります

But when you told me, you don't want my loving anymore

しかし、君が僕に言ったとき、君はもはや望まないと、僕が愛することを

That's when it hurt me and feeling like this, I just can't go on anymore

それが僕を傷つけて、このように、まさに僕はもうやっていけないと感じるのはそのときだ

Please remember how I feel about you

どうか思い出して、いかに僕が君について感じるか

I could never really live without you

僕は決して、本当に生きることができなかった、君なしで

So, come on back and see just what you mean to me. I need you

だから、戻って来て、そして、理解して、まさに君は僕にとって重要だということを、僕は君を必要とする

0 件のコメント:

コメントを投稿