ジョン・レノン&オノ・ヨーコ-Nobody Told Me

Nobody Told Me:誰も僕に言わない


Three four!

3,4!

Everybody's talking

みんなが話している

And no-one says a word

そして、誰もある言葉を言わない

Everybody's making love

みんなが愛している

And no-one really cares

そして、誰も本当に気にかけない

There's Nazis in the bathroom

そこにはナチスがいる、風呂場に

Just below the stairs

まさに階段の下

Always something happening

いつも何か起きている

And nothing going on

そして、何も起きていない

go on:起こる、発生する、進み続ける、~を続ける

Always something cooking

いつも何か料理している

And nothing in the pot

そして、深鍋には何もない

They're starving back in China

彼らは飢えている、中国に戻って

starve:飢えに苦しむ、餓死する、欠乏に苦しむ、必要とする、寒さに苦しむ、凍死する
back in:~に遡って、~の頃に、~の時に、戻る、再開する、復帰する、復活する、返り咲く

So finish what you've got

だから終えろ、君が得たことを

Nobody told me there'd be days like these

誰も僕に言わない、これらのような日々だろうと

Nobody told me there'd be days like these

誰も僕に言わない、これらのような日々だろうと

Nobody told me there'd be days like these

誰も僕に言わない、これらのような日々だろうと

Strange days indeed

奇妙な日々、実に

Strange days indeed

奇妙な日々、実に

Everybody's running

みんなが走っている

And no-one makes a move

そして、誰も動かない

Everyone's a winner

みんなが勝者

And nothing left to lose

そして、負けるために何も残されていない

There's a little yellow idol

そこには小さな黄色い偶像

To the north of Kathmandu

カトマンズの北へ

Everybody's flying

みんなが飛んでいる

And no-one leaves the ground

そして、誰も離陸しない

Everybody's crying

みんなが泣いている

And no-one makes a sound

そして、誰も音を出さない

There's a place for us in movies

そこには僕らの場所がある、映画の中に

You've just got to lay around

君がまさに、辺りに横たわらなければならない

Most peculiar mama

最も奇妙な、お母さん

peculiar:奇妙な、特有の、特異な、変な、風変わりな、一風変わった、妙な、おかしな、独特の、固有の、特権の 気分が優れない

Everybody's smoking

みんながタバコを吸っている

And no-ones getting high

そして、誰でも高揚していない

Everybody's flying

みんなが飛んでいる

And never touch the sky

そして、決して空に触れない

There's a U.F.O. over New York

そこにはU.F.O、ニューヨークの上に

And I ain't too surprised

そして、僕はあまり驚かなかった

Most peculiar mama

最も奇妙な、お母さん

0 件のコメント:

コメントを投稿