I’d like to be under the sea
僕は海の下にいたい
In an octopus’s garden in the shade
タコの庭に、目立たない
in shade:日陰に、木陰に、日がかげって、光彩を奪われて、人に忘れられて、目立たないで
put~in the shade:~を日陰に置く、~を目立たなくする、~を気付かれないようにする
He’d let us in, knows where we’ve been
彼は僕らを入れるだろう、分かる、僕らがどこにいたのか
In his octopus’s garden in the shade
彼のタコの庭で、目立たない
I’d ask my friends to come and see
僕は頼むだろう、僕の友達に、来て、そして、見ることを
An octopus’s garden with me
あるタコの庭、僕と一緒の
I’d like to be under the sea
僕は海の下にいたい
In an octopus’s garden in the shade
タコの庭に、目立たない
We would be warm below the storm
僕らは暖かくなるだろう、嵐の下で
In our little hide-a-way beneath the waves
僕らの小さな隠れ家で、波の下の
hideaway:隠れ家、潜伏場所、引き込み式・折り畳み式ベッド、人目につかない
Resting our head on the sea bed
僕らの頭を休める、海底で
rest one's head on:~の上に頭を預ける、~の上で頭を休める
sea bed:海底
In an octopus’s garden near a cave
あるタコの庭で、洞窟に近い
cave:洞窟、洞穴
We would sing and dance around
僕らは歌い、踊るだろう、あちこちで
Because we know we can’t be found
なぜなら、僕らは分かる、僕らが見つからないことを
I’d like to be under the sea
僕は海の下にいたい
In an octopus’s garden in the shade
タコの庭に、目立たない
We would shout and swim about
僕らは叫んで、泳ぐだろう、周囲を
about:~について、~に関して ~に従事して、~が目的である、~を必要とする、~頃に、~に賛成で、~を支持して、約、およそ、大体、ほとんど、周囲に 動き回って、流行して
swim about for a time:しばらくの間泳ぎ回
swim about freely:自由に泳ぎ回る
the coral that lies beneath the waves
そのサンゴの、それは横たわる、波の下に
coral:サンゴ、ピンクっぽい赤、サンゴの
Oh what joy for every girl and boy
オー、何という喜び、全ての少女と少年のための
Knowing they’re happy and they’re safe
分かる、彼らは幸せ、そして、彼らは安全
We would be so happy, you and me
僕らはとても幸せになるだろう、君と僕
No-one there to tell us what to do
誰もいない、そこに、僕らに言う、何をするのかを
I’d like to be under the sea
僕は海の下にいたい
In an octopus’s garden with you
タコの庭に、君と
In an octopus’s garden with you
タコの庭に、君と
In an octopus’s garden with you
タコの庭に、君と
0 件のコメント:
コメントを投稿