ザ・ビートルズ-Ticket To Ride

Ticket To Ride:乗車券(邦題は「涙の乗車券」。)

ticket to:~への切符、~への近道、~への手段
ticket to a movie:映画の券・チケット
ticket to watch a match:観戦チケット


I think I'm going to be sad, I think it's today, yeah

僕は思う、僕は悲しくなるだろう、僕は思う、それは今日だ、イェ

The girl that's driving me mad is going away

その女の子は、僕を狂わせている、去っている

drive someone mad:人の気を狂わせる・変にさせる、人を発狂させる・気が狂いそうにさせる・狂乱状態にさせる・怒らせる・腹立たせる・ひどくイライラさせる・夢中にさせる、人のはらわたを煮えくり返らせる
go away:立ち去る、退去・退場・辞去する 、どこかへ行く、出掛ける、新婚旅行に行く、留守にする、逃げる、姿を消す、駆け落ちする、消えうせる

She's got a ticket to ride

彼女は乗車券を得た

She's got a ticket to ride

彼女は乗車券を得た

She's got a ticket to ride but she don't care

彼女は乗車券を得た、しかし、彼女は気にしない

She said that living with me is bringing her down, yeah

彼女は言った、僕との暮らしは、彼女の気分を沈ませている、イェ

hate living with:~との暮らしを嫌う
bring down:気分を沈ませる、落ち込ませる、落胆させる、意気消沈させる、気をめいらせる、人のうぬぼれをくじく、しゅんとさせる、誇りをくじく、傷つける、撃ち落とす、撃ち倒す、撃墜する、破壊する、破滅する、降ろす、殺す、打倒する、打ちのめす、打ち倒す、しとめる、射止める、転覆する、墜落させる、堕落させる、破滅させる、失脚させる

She would never be free when I was around

彼女は決して自由になれないだろう、僕が近くにいるとき

around:近くに、そばに、この辺に、周り・周辺に

She's got a ticket to ride

彼女は乗車券を得た

She's got a ticket to ride

彼女は乗車券を得た

She's got a ticket to ride but she don't care

彼女は乗車券を得た、しかし、彼女は気にしない

I don't know why she's riding so high

僕は分からない、なぜ彼女がとてもうまくいっているのか

ride high:好調である、うまくいっている

She ought to think twice, she ought to do right by me

彼女は2回考えるべきだ、彼女は僕を正当に扱うべきだ

ought to:~する義務がある、~すべきである、~のはずだ、ぜひ~した方がいいですよ
do right by:人を正当・公平に扱う、人を正当に評価する、人にきちんと対応する、人のために正しいことをする

Before she gets to saying goodbye

彼女がさよならを言うようになる前に

get to:~の状態になる、~するようになる

She ought to think twice, she ought to do right by me

彼女は2回考えるべきだ、彼女は僕を正当に扱うべきだ

I think I'm going to be sad, I think it's today, yeah

僕は思う、僕は悲しくなるだろう、僕は思う、それは今日だ、イェ

The girl that's driving me mad is going away, yeah

その女の子は、僕を狂わせている、去っている、イェ

Oh, she's got a ticket to ride

オー、彼女は乗車券を得た

She's got a ticket to ride

彼女は乗車券を得た

She's got a ticket to ride but she don't care

彼女は乗車券を得た、しかし、彼女は気にしない

I don't know why she's riding so high

僕は分からない、なぜ彼女がとてもうまくいっているのか

She ought to think twice, she ought to do right by me

彼女は2回考えるべきだ、彼女は僕を正当に扱うべきだ

Before she gets to saying goodbye

彼女がさよならを言うようになる前に

She ought to think twice, she ought to do right by me

彼女は2回考えるべきだ、彼女は僕を正当に扱うべきだ

She said that living with me is bringing her down, yeah

彼女は言った、僕との暮らしは、彼女の気分を沈ませている、イェ

She would never be free when I was around

彼女は決して自由になれないだろう、僕が近くにいるとき

Oh, she's got a ticket to ride

オー、彼女は乗車券を得た

She's got a ticket to ride

彼女は乗車券を得た

She's got a ticket to ride but she don't care

彼女は乗車券を得た、しかし、彼女は気にしない

My baby don't care

僕の可愛い子は気にしない

My baby don't care

僕の可愛い子は気にしない

My baby don't care

僕の可愛い子は気にしない

My baby don't care

僕の可愛い子は気にしない

My baby don't care

僕の可愛い子は気にしない

My baby don't care

僕の可愛い子は気にしない

0 件のコメント:

コメントを投稿