ジョン・レノン-I Know (I Know)

I Know (I Know):僕は分かる(僕は分かる)


The years have passed so quickly

年月は過ぎた、とても早く

One thing I've understood

1つのこと、僕は理解した

I am only learning

僕はただ学んでいる

to tell the trees from wood

森からの木々を伝えること

I know what's coming down

僕は分かる、何が来ているのか

come down:~する羽目に陥る、結局~ということになる、帰着する、要約される
see~coming down the road:~がその道をやって来るのが見える・目に入る

And I know where it's coming from

そして、僕は分かる、それがどこから来ているのか

And I know and I'm sorry (yes I am)

そして、僕は分かる、そして、すいません(はい、そうです)

I'm sorry:もうしわけない、すいませんでした、申し訳ないが、ごめんね

But I never could speak my mind

しかし、僕は決してできなかった、僕の心を話すこと

And I know just how you feel

そして、僕は分かる、君がまさにどう感じているか

And I know now what I have done

そして今、僕は分かる、僕が何をしたのか

And I know and I'm guilty

そして、僕は分かる、そして、僕は有罪

But I never could speak my mind

しかし、僕は決してできなかった、僕の心を話すこと

I know what I was missing

僕は分かる、僕が何を失っていたのか

But now my eyes can see

しかし今、僕の目は見える

I put myself in your place

僕は自分自身を置く、君のいる場所に

as you did for me

君が僕のためにしたように

as:~につれて ~している時・最中の(に)、~しながら、~したままで、~になって、~と同じくらい、~のように、~のとおりで

Today I love you more than yesterday

今日、僕は昨日よりも君を愛する

Right now I love you more right now

今すぐ、僕はより君を愛する、今すぐ

right now:今すぐに、たった今、現時点では

Now I know what's coming down

今、僕は分かる、何が来ているのか

I can feel where it's coming from

僕は感じることができる、それがどこから来ているのか

And I know it's getting better all the time

そして、僕は分かる、それがよくなっていること、ひっきりなしに

all the time:その間ずっと、四六時中、年がら年中、ひっきりなしに、のべつ幕なしに

as we share in each other's minds

僕らがお互いの心を共有するのにつれて

Today, I love you more than yesterday

今日、僕は昨日よりも君を愛する

Right now, I love you more right now

今すぐ、僕はより君を愛する、今すぐ

Ooo, no more crying

ウー、もはや叫びはない

no more:それ以上~ない、もはや~しない
crying:叫び 泣き叫び、号泣
ユー・アー・ヒア - You are Here

You are Here:君はここに

From Liverpool to Tokyo

リバプールから東京まで

What a way to go

なんて道だ、行くのに

what a:なんて~だ

from distant lands, one woman one man

遠い土地から、一人の女性、一人の男性

distant:遠い、遠く離れた、距離がある、昔の 敬遠した、他人行儀な、付き合いの悪い、よそよそしい、冷ややかな、遠くを見るような、ぼんやりした、かすかな 現実的でない、可能性が低い

Let the four winds blow

4つの風を吹かせて

Three thousand miles over the ocean

3千マイル以上、その海

Three thousand light years from the land of the rising sun

3千光年、太陽が昇る地から

Love has opened up my eyes

愛は僕の目を開いた

Love has blown right through

愛は吹いた、まさに通り抜けて

right:右側に、右の方に 真っすぐに、直接に ちょうど、ぴったり、すぐに、直ちに、完全に、全く、状況などに適切に、望ましく、事実に対して正しく、間違いなく、法律や道徳に従って、のっとって、まさしく、すっかり、相当に、非常に
through:~を通り抜けて、~の中を通って、~の間に、~に囲まれて ~を使って、~を手段として、~の至る所で、~の隅々で ~の初めから終わりまで、~の間中 ~を終えて、~を済ませて、~を経験して、~までを含んで、~に至るまで ~を通過して、~を通って ~のおかげで、~によって
right through the autumn:秋中ずっと

wherever you are, you are here

君がどこにいようとも、君はここにいる

Three thousand miles over the ocean

3千マイル以上、その海

Three thousand light years from the land of the surprising sun

3千光年、太陽が昇る地から

Well now east is east and west is west

それで、東は東、西は西

The twain shall meet

その2つは出会うだろう

twain:2つ(の)
shall:~すべきである、当然~だろう

East is west and west is east

東は東、そして、西は西

Let it be complete

それを完成させて

Three thousand miles over the ocean

3千マイル以上、その海

Three thousand light years from the land of the morning star

3千光年、太陽が昇る地から

0 件のコメント:

コメントを投稿