ジョン・レノン&オノ・ヨーコ-We're All Water

We're All Water:私たちはみな水です


There may not be much difference

そこに大きな違いはないかもしれない

Between Chairman Mao and Richard Nixon

毛主席とリチャード・ニクソンの間に

If we strip them naked

もしわたしたちが彼らを真っ裸にしたら

strip:皮などをむく、はぎ取る、衣服を脱ぐ、皮がむける

There may not be much difference

そこに大きな違いはないかもしれない

Between Marilyn Monroe and Lenny Bruce

マリリン・モンローとレニー・ブルースの間に

If we check their coffins

もし私たちが彼らの棺桶をチェックしたら

There may not be much difference

そこに大きな違いはないかもしれない

Between White House and Hall of People

ホワイト・ハウスと人民大会堂の間に

If we count their windows

もし私たちがそれらの窓を数えたら

There may not be much difference

そこ大きな違いはないかもしれない

Between Raquel Welch and Jerry Rubin

ラクエル・ウェルチとジェリー・ルービンの間に

If we hear their heartbeat

もし私たちが彼らの鼓動を聞いたら

We're all water from different rivers

私たちはみな異なる川からの水です

That's why it's so easy to meet

だから会うのはとても簡単です

That's why:それが~の理由である、そんなわけで~だ、だから~なのだ、~はそのせいだ

We're all water in this vast, vast ocean

私たちはみなこの広大な、広大な水です

vast:広大な

Someday we'll evaporate together

いつか私たちは一緒に蒸発するだろう

evaporate:蒸発する、蒸散する、消える、消滅する、蒸発させる、~を濃縮する、気化する、蒸着する

There may not be much difference

大きな違いはないかもしれない

Between Eldrige Cleaver and Queen of England

エルドリッジ・クリーバーとイギリス女王の間に

If we bottle their tears

もし私たちが彼らの涙を瓶に詰めれば

bottle:~を瓶に詰める、瓶をたたきつける

There may not be much difference

そこに大きな違いはないかもしれない

Between Manson and the Pope

マンソン(チャールズ・マンソン?)とローマ教皇の間に

If we press their smile

もし私たちが彼らに笑顔を催促すれば

press:プレッシャーをかける、無理強いする、強要する

There may not be much difference

そこに大きな違いはないかもしれない

Between Rockefeller and you

ロックフェラーとあなたの間に

If we hear you sing

もし私たちがあなたたちが歌うのを聞けば

There may not be much difference

大きな違いはないかもしれない

Between you and me

私とあなたの間に

If we show our dreams

もし私たちが私たちの夢を見せれば

We're all water from different rivers

私たちはみな異なる川からの水です

That's why it's so easy to meet

だから会うのはとても簡単です

We're all water in this vast, vast ocean

私たちはみなこの広大な、広大な水です

Someday we'll evaporate together

いつか私たちは一緒に蒸発するだろう

What's the difference?

違いはなんですか?

There's no difference

そこに違いはありません

What's the difference?

違いはなんですか?

0 件のコメント:

コメントを投稿