クイーン-Ride The Wild Wind

Ride The Wild Wind:荒れ狂った風に乗れ

wild:野生の、野生種の、自然に生えている、荒れ果てた、荒涼とした、気の荒い、荒っぽい、野蛮な、乱れた、狂気じみた、荒れ狂った、とっぴな、大それた、ひどく興奮して、夢中になって、激しい、面白い


Ride the wild wind

荒れ狂った風に乗れ

(Push the envelope, don't sit on the fence) hey hey hey hey

(限界に挑め、日和見をするな)ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ

push the envelope:もっと高いレベルを求める、既成概念の枠を超える、限界に挑む、許容範囲を超える
envelope:封筒、包装材料、包むもの、外皮、膜、包絡線、エンベロープ、コンドーム、航空機などの安全運行範囲・領域・限界、可能性の枠、限界、限度
sit on the fence:中立的な・どっちつかずの・はっきりしない・曖昧な態度でいる、旗色を見る、形勢を見る・うかがう・静観する・観望する、様子をうかがう、今のところはどちらにもつかない、二股をかける、日和見する、傍観者になる

Ride the wild wind

荒れ狂った風に乗れ

(Live life on the razors edge) hey hey hey

(人生を生きろ、危機の上で)ヘイ、ヘイ、ヘイ

razor-sharp edge:かみそりのように鋭いエッジ・端
razor-edge:かみそりの刃、鋭い刃、危機
study the pictures of the crime scene:犯罪現場の写真を念入りに・つぶさに見る
These are the pictures she painted:これは彼女が描いた絵の全部である

Gonna ride the whirlwind

つむじ風に乗るだろう

whirlwind:つむじ風、竜巻、激しい突進、回転、混乱、壊滅的な力、破壊をもたらすもの、性急な

It ain't dangerous - enough for me

それは危険じゃない-僕にとって十分

Get your head down baby - yeah - we're gonna ride tonight

懸命に取り組め、可愛い子-イェ-僕らは切り抜けるだろう、今夜

get one's head down:机上での読み書きの仕事に懸命に取り組む、体を横にして寝る
ride:自転車やオートバイにまたがって進む、ツーリングする、風や波などに乗る、浮かぶ、困難などを切り抜ける、処理する

Your angel eyes are shining bright

君の天使の瞳は明るく輝いている

bright:輝く、輝いている、光っている、まぶしい、明るい、晴れた、うららかな、色が鮮やかな、輝かしい、華やかな、きらびやかな、機転の利く、利口な

I wanna take your hand - lead you from this place

僕は君の手を取りたい-君を導く、この場所から

lead:道案内する、連れて行く

Gonna leave it all behind

それを全て置き去りにするだろう

leave behind:~を置き去りにする、~を忘れてくる、あとにする、通り去る、~を追い越す、~に勝る

(Check out) Check out of this rat race

(すぐに立ち去る)すぐに立ち去る、この出世競走を

check out: チェックアウトする、支払いをして引き払う、急いで出掛ける、すぐに立ち去る
rat race:ネズミの競争、激しい出世競争、仕事による多忙

Ride the wild wind (hey hey) hey hey hey hey

荒れ狂った風に乗れ(ヘイ、ヘイ)ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ

Ride the wild wind (hey hey) hey hey hey

荒れ狂った風に乗れ(ヘイ、ヘイ)ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ

Gonna ride the whirlwind

つむじ風に乗るだろう

It ain't dangerous - enough for me

それは危険じゃない-僕にとって十分

Tie your hair back baby - we're gonna ride tonight ? yeah

君の髪の毛を後ろで結べ-僕らは切り抜けるだろう、今夜-イェ

tie one's hair back:髪の毛を頭の後で結ぶ

We got freaks to the left - we got jerks to the right

僕らは変わり者を左に連れて行った-僕らは間抜けを右に連れて言った

get to:人を~に連れていく、~に達する、~の状態になる、~するようになる、~できるようになる、~できる機会を得る、影響を与える

get it through to someone that:~ということを人に分からせる
freak:変わり者、変人、奇人、熱狂的愛好家・ファン、人や動植物の形の奇形、変種、極めてまれな奇想天外な出来事、薬中毒者、ヒッピー、突然の気まぐれ、衝動
jerk:グイと・急に引く・引っ張ること、ガタガタ・ガクンと動く・進むこと、筋肉のけいれん、引き付け、重量挙げのジャーク、ばか、間抜け、嫌・不愉快なやつ、加加速度、ジャーク

Sometimes I get so low - I just have to ride

ときどき、僕は落ち込む-僕はただ切り抜けなければ

sometimes:ときどき、時には、たまに(は)
low:落ち込んだ、意気消沈した

Let me take your hand

君の手を取らせて

take someone's hand:人の手を取る

Let me be your guide

僕を君の案内人にして

guide: ガイド、案内人

Ooh ride the wild wind

ウー、荒れ狂った風に乗れ

(Don't sit on the fence) (hey hey) hey hey hey hey

(日和見をするな) (ヘイ、ヘイ)ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ

Ooh ride the wild wind

ウー、荒れ狂った風に乗れ

(And live life on the razors edge) hey hey hey

(そして、人生を生きろ、危機の上で)ヘイ、ヘイ、ヘイ

Gonna ride the whirlwind

つむじ風に乗るだろう

It ain't dangerous - enough for me

それは危険じゃない-僕にとって十分

Yeah ride the wild wind (hey hey) hey hey hey

イェ、荒れ狂った風に乗れ(ヘイ、ヘイ)ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ

Ooh ride the wild wind hey hey hey hey hey hey

ウー、荒れ狂った風に乗れ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ

Ha ha ha haa

ハハハ、ハー

Gonna ride the - ride the whirlwind

つむじ風に乗るだろう

It ain't dangerous - enough for me

それは危険じゃない-僕にとって十分

Ride the wild wind

荒れ狂った風に乗れ

Ride the wild wind

荒れ狂った風に乗れ

Hey hey hey

ヘイ、ヘイ、ヘイ

The wild wind

荒れ狂った風

Hey hey hey

ヘイ、ヘイ、ヘイ

The wild wind

荒れ狂った風

Hey hey hey

ヘイ、ヘイ、ヘイ

Hey hey hey

ヘイ、ヘイ、ヘイ

0 件のコメント:

コメントを投稿